ENGLISH REVISER/TEFL INSTRUCTOR (H/F)
Offre publiée le 23/07/2025
💼 Offre d'emploi
- Type de contrat
- CDI
- Durée de travail
- 35H/semaine Travail en journée (35H/semaine Travail en journée)
- Expérience
- 2 An(s)
- Salaire
- Mensuel de 2800.0 Euros sur 12.0 mois
- Permis demandé
- Aucune information
📍 Entreprise
- Employeur
- ETAT-MAJOR CORPS REACT.RAPIDE EUROPEEN
- Secteur d'activité
- Défense (Code NAF 84.22Z)
Compétences nécessaires
- Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction) Exigé
- Corriger les erreurs d'orthographe, de grammaire, de syntaxe, de typographie Exigé
- Ecrire une ou plusieurs langues étrangères
- Maîtriser les conventions et nuances propres à chaque langue
- Parler une ou plusieurs langues étrangères
- Respecter les normes éthiques et de confidentialité Exigé
- Réviser les traductions pour garantir leur qualité Exigé
- Utiliser des logiciels de traduction assistée par ordinateur
- Aptitudes pédagogiques Exigé
- Capacité à travailler sur court préavis Exigé
Formations nécessaires
-
Bac+3, Bac+4 ou équivalents
Journalisme -
Bac+3, Bac+4 ou équivalents
Littérature
Description de l'offre
A. Chaîne hiérarchique :
Chef(fe) du service linguistique.
B. Missions principales :
- Relecture et édition de textes écrits en anglais par des locuteurs allophones et de traductions faites par les traducteurs : reformulation de passages maladroits ou confus ; vérification de la ponctuation, de la grammaire, des erreurs typographiques et d'orthographe ; vérification de la cohérence et des informations manquantes ; adaptation du style et de la structure, si nécessaire ; mise en page ; bon usage de la terminologie, etc.
- Formations régulières en anglais et organisation d'activités connexes pour le personnel de l'Eurocorps désireux d'améliorer ses compétences linguistiques.
C. Missions secondaires :
- Assistance linguistique (aide aux traducteurs(trices) ; conseils et recommandations au personnel de l'Eurocorps sur des questions terminologiques, stylistiques, grammaticales et d'usage, etc.).
D. Compétences indispensables :
- Anglais langue maternelle obligatoire. Connaissance approfondie de toutes les subtilités de la langue anglaise et excellentes qualités rédactionnelles exigées.
- Capacité à garantir l'exactitude, la cohérence et le respect de l'esprit, du style et des nuances du texte original en s'appuyant sur une connaissance solide du sujet traité ;
- Capacité à travailler sur des sujets variés et à faire des recherches efficaces ;
- Capacité à travailler sous pression et sur court préavis ;
- Aptitudes pédagogiques: communication, organisation, capacité d'adaptation, sensibilité culturelle, empathie, créativité, etc.
E. Habilitation de sécurité :
SECRET OTAN et SECRET EU
La détention d'une habilitation de sécurité avant signature de contrat est obligatoire. Les autorités nationales devront procéder aux démarches nécessaires à l'obtention de l'habilitation de sécurité avant la prise de fonction de la personne retenue.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A. Reporting Chain.
Head of Linguistic Services
B. Main Duties.
- Proofreads and edits English-language texts drafted by non-native speakers, as well as translations by linguist colleagues: rewrites awkward or unclear sentences; corrects punctuation, grammar, and typographical errors; corrects spelling mistakes; checks for inconsistencies and missing information; where necessary, improves style and structure; checks formatting; ensures consistency with approved terminology; etc.
- Organizes regular English training sessions and other related activities for Eurocorps personnel interested in improving their English.
C. Additional Duties.
- Serves as a linguistic consultant (responds to queries from translators regarding terminology and usage; provides guidance to Eurocorps personnel on matters such as terminology, style, grammar, language usage and the vocabulary appropriate for their field of work; etc.).
D. Essential Qualifications:
- Native English proficiency is mandatory, accompanied by an in-depth understanding of the English language and excellent writing skills;
- Ability to ensure accuracy, consistency and faithfulness to the spirit, style and nuances of the original text by leveraging a strong grasp of subject matter;
- Proficiency in handling a broad range of subjects and seeking out information;
- Capable of working under pressure and meeting tight deadlines;
- Teaching skills: communication, organization, adaptability, cultural awareness, empathy, creativity, etc.
E. Security Clearance:
NATO SECRET and SECRET UE/EU SECRET
The incumbent must be able to obtain a security clearance before signature of the contract. National authorities are responsible for completing the necessary formalities to provide him/her with a security clearance prior to the start of employment.
Identifiant de cette offre d'emploi sur France Travail : 195QPBG
Libellé ROME de l'offre d'emploi : Traducteur / Traductrice (Code ROME : E1108)
Autre appellation de l'offre : Traducteur-réviseur / Traductrice-réviseuse
Offre d'emploi et contenus récupérés en partenariat avec France Travail. Cojob n'est pas responsable des informations fournies.